Traducción médica y farmacéutica
Más de 11 años de experiencia como traductora y revisora en el ámbito médico-farmacéutico: protocolos, ensayos clínicos, consentimientos informados, historias clínicas, contratos, pósteres y carteles para congresos, informes de inspección, presentación de resultados… Curso de Buena Práctica Clínica (EPICCSS).
Traducción técnica
Mecánica, maquinaria, automoción, electrónica y construcción; hojas de seguridad, manuales de instrucciones y montaje; manuales de hardware y software (documentos informáticos, nuevas tecnologías, TI…).
Traducción económica y financiera
Documentos bancarios, informes para federaciones y cámaras de comercio
Traducción de publicidad y marketing
Páginas web (turismo, fundaciones, apuestas, clínicas dentales, despachos de abogados) y catálogos publicitarios y de marketing
Traducción jurídica y jurada
Contratos, escrituras, estatutos…
Dispongo de una amplia cartera de clientes que pueden certificar mi calidad y seriedad como traductora: Clinscience (para Novartis, AstraZeneca, Fundació Pasqual Maragall…), Vestas, Mango, Rover Alcisa, Trelleborg, Tinkle, Enagas, Idipaz, Transair, McKinsey, Doctec, Auchan, ABO Wind España, Explotaciones Eólicas Andella, AGR, Sesderma, Teoxane, Cotalba, Kheme, A2N, López-Ibor Abogados, Devesa y Calvo, Portfolio, Lladró, NBN23, Mr Jeff Labs, Novo, Uebart, Vibra, Wieseler, Universidad de Valencia, Diputación de Castellón, Centro Andaluz de Estudios Universitarios…